izvrsno prenosi Kenaijevu transformaciju iz tvrdoglavog mladića u brižnog medvjeda, dok Tin Rožman donosi potrebnu dječju energiju liku Kode. Legendarni sporedni likovi Rudi (Rutt) Bobi (Tuke) , kojima su glasove posudili reper Edo Maajka Davor Gobac
Glasovi su birani s nevjerojatnom preciznošću, osiguravajući da humor (pogotovo onaj losova Darka i Žarka) ostane svjež i smiješan na hrvatskom jeziku. Legenda o medvjedu nije samo zabava za najmlađe
Jer u moru strane produkcije, rijetkost je dobiti ovako kvalitetno preveden i izgovoren animirani film. Legenda o medvjedu nije samo zabava za najmlađe – nudi slojeve priče koje će cijeniti i odrasli. A uz sinkronizaciju koja ne gubi na izvornom štihu, cijela obitelj može zajedno uroniti u svijet čudesnih šuma bez barijere stranog jezika. Živi sa svojom dadiljom u ugodnom, ali pomalo
Priča prati tinejdžera Adama, mladića koji se već godinama pita zašto je drugačiji od svojih vršnjaka. Živi sa svojom dadiljom u ugodnom, ali pomalo tajnovitom okruženju, uvijek se pitajući što se dogodilo s njegovim ocem, za kojeg su mu rekli da je nestao. Živi sa svojom dadiljom u ugodnom
Tada je stari jelen rekao Bruni (ali samo očima, jer ni on nije imao glasa): — Ti jedini razumiješ šumu. Moraš pronaći njezin izgubljeni glas.
Hrvatska sinkronizacija filma smatra se jednom od kvalitetnijih u diskografiji Disneyjevih klasika.